帰化 帰化申請 在留許可 在留資格認定証明書交付申請 在留資格変更 在留期間更新 永住許可申請 外国人雇用 英文定款 
外国会社設立 国際結婚 大阪市の国際行政書士事務所。大阪 兵庫(神戸) 京都 淀川区 中央区 北区 吹田市 豊中市 箕面市 
中国 韓国 台湾 タイ フィリピン ベトナム インドネシア シンガポール インド アメリカ ブラジル ヨーロッパ 他

                 帰化申請

                入国在留審査申請取次事務所

 帰化許可申請
Application for Naturalization
基本料金 Basic Charge
                                          
【消費税込み/including Tax】
 世帯主が給与所得者(会社員)の場合
  When the householder is a salalied employee 
 ¥126,000
 世帯主が事業主または会社役員の場合
  When the householder is a entrepreneur or a executive 
 ¥136,500
 ご家族1名の追加につき
  One family addition
  ¥31,500
 書類内容の確認のみ
  Only checking of application documents
  ¥52,500
 動機書の作成のみ
  Only drawing up a motive document
  ¥15,750
                 
海外からの身分を証明する書類の取り寄せに関する実費は、
別途請求させていただきます。
なお、ご本人が取り寄せる場合は、取り寄せる方法を案内させていただきます。


  The cost about the order of documents providing the status 
 from overseas is charged separately.
 In addition, when you order the documents by your self, 
 we will inform how to order the documents.


料金については、お申し込みの前にお見積もりいたしております。
お気楽にお問合せ下さい。


 About the charge, we estimate before your application.
 Please feel free to contact to us.

帰化申請を誠実にサポート
This office support your naturalization application sincerely.

膨大な申請書類の収集と代理作成
  Collection of a vast quantity of applications, and representation
  making of documents

  当事務所がお客様に代わり、迅速に必要な書類の収集と作成をします。
   Our office collect and make necessary documents for naturalization
   application promptly instead of you.

面談のアドバイスとポイント説明
  Advice and explanation of interview

  皆様が不安になる面談ですが、当事務所が事前にアドバイスします。
   Our office advise to you in advance about interview which everybody 
   feel uneasy.

帰化についてのご相談
  Consultation about Naturalization

  守秘義務について <About confidentiality of information>
  行政書士法第12条により厳格な守秘義務が課せられておりますので、
  安心してご相談下さい。

   Please consult to our office at ease, as strict confidentiality 
   obligation is impossed on us by the 12th article of administrative
   scrivener law.

法務局へ帰化申請への同行
  Accompany to the Legal Affairs Bureau

  帰化許可申請は本人申請です。
  当事務所の行政書士が同行しますので、安心して申請が出来ます。

   Application for Naturalization at the Legal Affairs Bureaus is required
   to apply of the applicant(the person hmself/herself).
   As a menber of our office go to the Legal Affairs Bureau with you 
   when you apply for application for naturalization, you will apply at ease.

帰化申請許可後のアフターフォロー
  Following after Natural Application permission

  ・戸籍の手続き(帰化届)
     Family Register (Naturalization Report)
  ・外国人登録証明書の返納

     Return of a Certificate of Alien Registration

お忙しい方は土・日・夜間もご予約により対応しています。
  Our office correspond with the busier by reservation also on Suturday, 
  Sunday and night.


Todaiji Nara
Kobe Harbor
Mt.Fuji
Kinkakuji Kyoto
帰化許可申請
Application for Naturalization
帰化の条件Prerequisite of Naturalization

1.継続して5年以上日本に住んでいること(緩和規定有り)
    Living in Japan continuously for Five years or more 
    (those with Easy Regulation).


2.20歳以上であること
    It is aged 20 and over.

3.素行が善良であること
  (税金を納めている,交通違反の履歴がない、など)
    Behavior is good.
    (The tax is paid,There is no history of a violation of 
    traffice regulations, etc.)
 

4.自己又は生計を一にする配偶者その他の新族の資産又は
  技能によって生計を営むことが出来ること
    Making a living by oneself or property or skill of spouse 
    and other relatives whom both livelihoods are carried 
    out with.
   

5.無国籍者、或いは日本国籍を取得することによって
  元の国籍を失う者
    A stateless person or those who lose the original 
    natinonality by acquiring the Japan family register.


6.日本国憲法や日本政府を暴力で破壊することを企てたり、主張、
  またそのような団体を結成したり、加入したことがないないこと
    Thing which plan destorying construction of Japan and 
    Japanese Government by violence, dose not advocate 
    and form such organization, or has not joined and 
    wihch nothing is


7.日本語の読み書きができること
    Japanese reading and writing can be.

外国人雇用法務
    Foreign employment legal affairs
英文契約書
 英文定款
 英文議事録
 翻訳
    Dragting of English contract/Articles of
    Incorportion/Minutes
帰化許可申請
 
Application for Naturalization
提出書類Necessary Documents

個人によって書類が異なります
   Documents change with individuals

<自分で作成する書類>
   Documents which prepare by themselves

・帰化許可申請書

    Application for Naturalization license

・帰化の動機書(自筆)
    Motive document of naturalization(autograph)

・宣誓書
    Written oath

・履歴書
  自動車運転免許証の写し、運転記録証明書、最終学校の
  卒業証明書、在学証明書(成績証明書)、技能資格証
   Resume
    Copy of driver’s license certificate,
    Driving record certificate, 
    Graduation certificate(the last school), 
    Student registration certificate (Academic transcript), 
    Skill qualification certificate


・家族と一緒のスナップ写真
    Snaps taken together with family

・親族の概要
    Relative’s outline

・預金残高証明書(預貯金通帳の写し)、土地登記簿謄本、
 建物登記簿謄本を添付した生計の概要

   Outline of livelihoods attached with 
    Certificate of bank balance (Copy of deposits and savings 
    passbook), Land register copy, and Building certified 
    copy of register


・事業の概要
   Enterprise outline

・在職証明書、給与証明書
   Incumbency certificate, Salary certificate

・自宅付近の略図
   Sketch near a house

・勤務先(事業所)付近の略図
   Sketch near a place of business

<国籍を証明する書類>
   Documents proving nationality

国籍証明書 (翻訳者名が記載された邦訳文 要)
    Nationality certificate (Japanese−translation sentence 
    the translator name was indicated to be required)


・本国の戸籍謄本(翻訳者名が記載された邦訳文 要)
    Copy of family register of its native country
    (Japanese−translation sentence the translator name was 
     indicated to be required)


・パスポート(旅券)
    Passport

・本国の国籍喪失証明書(翻訳者名が記載された邦訳文 要)
    Denationalization certificate of its native country
    (Japanese−translation sentence the translator name was 
     indicated to be required)


<身分を証明する書類>
   Documents proving a status

・出生証明書、婚姻証明書、親子関係証明書
    Birth certificate, marriage certificate, 
    Child−parent relationship certificate


・日本の戸籍謄本、除籍謄本(申請者の配偶者、婚約者、家族の中で
 帰化した日本人がいる場合)

    Copy of family register of Japan, 
    Copy of removal from the register of Japan 
    (When there are a Japanese naturalied in applicant’s family, 
     a spouse, and a fiance.
 

・記載事項証明書、又は受理証明書
   出生届(写し)、死亡届(写し)、婚姻届(写し)、
   離婚届(写し)、養子縁組届(写し)、認知届(写し)
 (申請者が日本で出生、婚姻、離婚、養子縁組をしていた場合、
  申請者の父母兄弟、配偶者、子などが日本で死亡した場合)

    Item−mentioned certificate, or Acceptance certificate
     Birth certificate(copy), Death certificate(copy), 
     Marriage registration(copy), Divorce notice(copy), 
     Adoption report(copy), Filiation report(copy)
     (When applicant was born, married, divorced, 
     adoptioned in Japan, or When applicant’s parents and 
     siblings, spouse, child, etc. die in Japan)


・住民票の写し(配偶者、子が日本人の場合
    Copy of resident card(when spouse or child are Japanese)

・外国人登録原票記載事項証明書 (外国人登録証明書)
    Alien registration original slip items−mentioned certificdate 
     (Certificate of alien registration)


<資産や収入を証明する書類>
   Documents proving property and income
・税額を記載した納税証明書
    Certificate of tax payment which indicated the tax amount

・所得金額を記載した納税証明書
    Certificate of tax payment which indicated the income amount

・住民税納税証明書(非課税証明書)
    Certificate of  resident tax payment
    (Tax exempt certificate)
 

・地方税納税証明書
    Certificate of local tax payment

・源泉徴収票
    Withholding exemption certificate

・確定申告書の控え
   Duplicate of final declaration document

・有価証券保有証明書
    Securities possession certificate

・源泉徴収原簿(写し)と納付書
 (申請者が会社経営者の場合、親族が経営している会社に
  勤めている場合)

    Tax withholding original register(copy) and statement of 
    payment 
    (when applicant is a corporate manager, or 
     working for the company which relative is managing)


<申請者・申請者の配偶者・申請者の同じ世帯の家族が
 会社経営者の場合、さらに必要な書類>

   More required documents, when applicant, 
   applicant’s spouse, family of same household are 
   a corporate manager


・法人登記簿謄本
    Incorporation book copy

・会社の土地登記簿謄本、建物登記簿謄本
    Land register copy of company,
    Building certified copy of register of company


・経営許可書の写し
    Copy of management license form

・許認可証明書の写し
    Copy of approval certificate

・法人納税証明書
    Certificate of corporation tax payment

・法人税所得金額証明書
    Corporation tax income amount−of−money certificate

・法人事業税納税証明書
    Enterprise−tax−on−corporation certificate of tax payment

・事業税納税証明書
    Certificate of business−tax payment

・法人源泉徴収原簿(写し)と納付書
    Corporation tax withholding original register(copy) and 
    statement of payment 


・決算報告書(貸借対照表、損益計算書の写し

    Report on final accounts
    (Balance sheet, Copy of earning statement)

・他
Other documents

 日本に住んでいる外国人が、外国の国籍を失い、日本国籍を取得
           することを「帰化」と言います。
           「帰化」の申請をするためには、ある一定の
           条件が必要です。

                 It is called ’Naturalization’ that the 
                 foreigner who lives in Japan loses 
                 foreign nationality, and acquires 
the Japan family register. In order to apply for 
’naturalization’, some certain prerequisite are required.
帰化許可申請
 Application for Naturalization 
Copyright(C) 2007 TSUKASA Administrative Scrivener Office All Rights Reserved.
Immigration Residents Claim for Inquiry Commission Office
就労資格証明書交付申請
   Application for certificate of 
    authorized employment

    −ex.When you confirm whether to work
     by changing one’s job at a new company
     by a present residence qualification
サイトマップ
   Site map
資格外活動許可申請
   Applicaiton for permission to engage in activity
    other than that permitted under the status
    of residence previously granted

    −ex.When the international student works
     at a part−time job
帰化許可申請
   Application for Naturalization

    −When you want to acquire a Japanese
     nationality
国際結婚手続き
   International Marriage procedure
対日投資
   Foreign company establishment
事務所案内
   Our Office
プライバシーポリシー
  
Privacy Policy
免責事項
  
Notice

  
特定商取引法表示
  
Specific commercial transaction 
    method display
お問合せ
   Contact Us
再入国許可申請
   Application for re−entry permit

    −When you enter again after it temporarily
     leaves Japan by the same residence 
     purpose
永住許可申請
   Application for permanent residence

    −When you hope for settling down to 
     Japan
    
在留資格認定証明書交付申請
   Application for certificate of eligibility

    −ex.When your spouse and child come  
     to Japan
    −ex.When you invite the foreigner who 
     finds employment to Japan
   
在留資格取得許可申請
   Application permission to acquire status 
    of residence

    −ex.When residing in Japan as the 
     foreigner who was born in Japan 
     continues
   
在留資格変更許可申請
   Application for change of status of residence

    −ex.When international student graduate and 
     find employment 
    −ex.When you marry the Japanese
在留期間更新許可申請
   Application for extension of period of stay

    −When you hope for the residence 
     exceeding the permitted residence period 
    
HOME | 在留期間更新許可申請 | 在留資格変更許可申請 | 在留資格認定証明書交付申請 | 再入国許可申請
永住許可申請 | 在留資格取得許可申請 | 資格外活動許可申請 | 就労資格証明書交付申請 | 帰化許可申請 
国際結婚手続き | 対日投資 | 英文契約書作成  | 英文定款 | 英文議事録 | 外国人雇用法務 | 事務所案内 
プライバシーポリシー | 免責事項 | 特定商取引法表示 | お問合せ | サイトマップ
HOME帰化許可申請
     Application for Naturalization
 取扱い業務 Handling Business


 つかさ行政書士法務事務所
   Tsukasa Administrative Scrivener Office

 大阪市淀川区西中島7−1−3−1201
   7−1−3−1201 Nishinakajima Yodogawa−ku Osaka−city
 地下鉄新大阪駅より南へ徒歩3分  
   3 minutes’ walk from subway Shin−Osaka station to south
 TEL    06−4806−6312
 FAX    06−4806−6313
 E−mail tsukasaoffice@aol.com